| 1. | The commission’s crocodile tears really are ridiculous. les larmes de crocodile de la commission sont vraiment ridicules. |
| 2. | Les Larmes de Crocodile = Crocodile Tears. Larmes de crocodile : larmes hypocrites. |
| 3. | Enough crocodile tears! assez de larmes de crocodile!. |
| 4. | We do not need to weep crocodile tears: we need action. nous n’avons pas besoin de larmes de crocodile: nous avons besoin d’action. |
| 5. | Let us stop crying crocodile tears and finally behave like responsible human beings. arrêtons de verser des larmes de crocodile , comportons-nous enfin en êtres humains responsables. |
| 6. | This disgraceful resolution does not even shed crocodile tears over poverty or social exclusion. cette résolution honteuse n'a pas la moindre considération pour la pauvreté ou l'exclusion sociale. |
| 7. | On 17 December 2008, the title was revealed (in code) to be Crocodile Tears. Le 17 Décembre 2008, le titre a été révélé (en code) pour être Crocodile Tears. |
| 8. | Curious , then , that the government in reykjavik is now shedding crocodile tears. il est dès lors curieux de voir le gouvernement de reykjavik verser des larmes de crocodile aujourd'hui. |
| 9. | Perhaps , then , the council should stop weeping crocodile tears over the irish 'no'. le conseil ferait sans doute mieux d'arrêter de verser des larmes de crocodile sur le "non" irlandais. |
| 10. | Without a political and social europe , the rest is but crocodile tears. sans europe politique et sociale , tout le reste n'est que larmes de crocodiles , comme on dit en français. |